Из статьи в Журнале Грамоты.Ру

♂ Ваше мнение ◊ Написать мне ◄ На главную
0 1 2 3


Источник.

Е вместо Ё, пунктуация мною не тронуты, если не являются грубой ошибкой.

...Недавно издан новый специальный «Орфографический словарь русского языка. Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, Л. К. Чельцовой и И. В. Нечаевой (М.: АСТ-Пресс, 1999). Потребность в таком новом словаре сейчас особенно велика, поскольку эта область орфографии в современной практике письма наименее устойчива и упорядоченна. В большой степени это объясняется изменившимся за последние 10-12 лет общественным осознанием многих понятий (например, относящихся к церковно-религиозной сфере), снятием идеологических установок, что отразилось и на написании названий государственных учреждений, общественно-политических организаций, праздников, орденов и других категорий наименований. Сформулированные в своде «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. рекомендации в ряде пунктов явно устарели, как устарел и основанный на них словарь-справочник Д. Э. Розенталя. При подготовке нового словаря рекомендации свода 1956 г. были пересмотрены и правила употребления прописных букв сформулированы заново, исходя из потребностей сегодняшнего дня. Эта новая редакция правил, опирающаяся на орфографическую практику 90-х гг. XX в., опубликована в словаре. Она же входит как составная часть в проект новой редакции «Свода правил русского правописания»...

Подчёркнуто в тексте мной. Всё та же, названная мною главной, ошибка профессора. Владимир Владимирович превратно понимает своё – учёного, преподавателя, наставника – предназначение: не учит толпу, а следует за нею.

По сравнению с «Орфографическим словарем русского языка» объем нового «Русского орфографического словаря» увеличился более чем в полтора раза; словник его составляет около 160 тысяч словарных единиц – слов и словосочетаний. Кроме многочислен­ных неологизмов последних десятилетий он значительно дополнен производными словами различных категорий. В частности, замет­ное место заняли в нем прилагательные и слова других частей речи, производные от собственных имен (личных, мифологических, гео­графических, астрономических, от аббревиатурных и др. наименова­ний), причем при всех прилагательных и при некоторых существи­тельных, образованных от собственных имен, указываются в скобках их производящие слова, например: калужский (от Калуга), орловский (от Орел), тянь-шаньский (от Тянь-Шань), екатерининский (от Екатерина), моцартовский и моцартианский (от Моцарт), вальтерскоттовский (от Вальтер Скотт), кирилло-мефодиевский (от Кирилл и Мефодий), тассовский (от ТАСС), цеэсковский (от ЦСКА), мирискусник (от "Мир искусства"). Таким образом, многие разряды собственных имен, хотя и не представлены в словаре в качестве самостоятельных единиц, присутствуют в нем при производных от них словах.

Ошибки. 1. Моцартовский, пушкинский и т. п. образования вульгарны. Правильно: Моцарта, Пушкина, посвящённый Моцарту, Пушкину. Моцартианский – видимо, по аналогии с марсианским? Окказионализм. 2. Как известно, Вальтер - имя, Скотт - фамилия. Следовательно, если даже допустить вульгарную (см. 1) форму, следует говорить скоттовский. 3. Кирилл и Мефодий – два человека. Объединять имена или фамилии "плотнее", чем через тире, вульгарно (см. 1, 2). Правильно: Кирилла и Мефодия. 4. Как было сказано раньше, слова из аббревиатур (ТАСС, ЦСКА) вульгарны, безграмотны. 4. Мирискусник – окказионализм. Причём, вызывающий затруднение: [мир'искусник] или [мирыскусник]?.. Да и значение не просматривается.

В качестве самостоятельных словарных единиц в «Русском орфографическом словаре» представлены следующие категории пи­шущихся с прописной буквы слов и их сочетаний:

1) названия священных понятий религии, напр.: Господь, Богоро­дица, Библия, Евангелие, Священное Писание, Рождество, Сретение, Воздвижение, Бог-Отец, Святые Дары, Матерь Божия, Воскресение Христово, Гроб Господень;

См. ниже. 2) собственные имена (личные, мифологические, географичес­кие), употребляемые также в нарицательном смысле, напр.: Гамлет, Гаргантюа, Плюшкин, Обломов, Митрофанушка, Мюнхаузен, Золушка, Аполлон, Немезида, Кассандра, Ротшильд, Ювенал, Мекка, Вандея, Клондайк, Черемушки, Хиросима, Чернобыль;

(Подчёркнуто мной.) Ошибка. Нельзя путать имена собственные с нарицательными, которые должны писаться со строчной буквы. Хотя бы потому, что, называя кого-то золушкой, мы подразумеваем характер, бедность, и именно это должен понять читающий, а не думать, не имя ли это. Только во фразах "на положении Золушки", "второй Чернобыль" и подобных – явное указание имени собственного.

3) названия исторических эпох, напр.: Проторенессанс, Кватро­ченто, Рисорджименто, Реформация:

4) однословные производные (суффиксальные и приставочно-суффиксальные), преимущественно неофициальные, названия территорий, областей, местностей, напр.: Подмосковье, Поволжье, Закавказье, Приднестровье, Оренбуржье, Ставрополье, Орловщина, Рязанщина, Вологодчина, Балтия (Ошибка. Правильно: Балтика, Прибалтика), Скандинавия;

5) собственные имена (личные, мифологические, географические), выступающие в составе устойчивых сочетаний — таких как, напр.: закон Архимеда, закон Бойля — Мариотта, бином Ньютона, азбука Морзе, счетчик Гейгера, автомат Калашникова, суд Линча, клятва Гиппократа, болезнь Боткина, двуликий Янус, Фома неверующий, между Сциллой и Ха­рибдой, перейти Рубикон, кануть в Лету, куда Макар телят не гонял; Иваны, не помнящие родства; по Гринвичу, по Цельсию, по шкале Рихтера;

Ошибка. Все примеры следуют из правила грамматики, и приводить их в словаре не следует.

6) составные наименования (географические, астрономические, на­звания исторических лиц, мифологических и литературных персонажей, исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, организаций и учреждений, государств и государственных объединений), включающие в свой состав нарицательные слова, напр.: Москва-река, Средиземное море, Дальний Восток, Крайний Север, Смоленская область, Подкаменная Тунгуска. Золотая Орда, Великая Китайская стена, Поклонная гора, Петр Великий, Ярослав Мудрый, Александр Македонский, Кутузов-Смоленский, Ричард Львиное Сердце, Змей Горыныч, Иванушка-дурачок, Средние века, Новое время, Первая мировая война, Крестовые походы, Варфоломеевская ночь, Куликовская битва, Тайная вечеря, Страстная неделя, Великий пост, Ильин день, Троицын день, Новый год, Первое мая, Парижская коммуна, Организация Объединенных Наций, Российская Федерация, Содружество Независимых Государств, Федеральное собрание, Государственная дума, Конституционный суд.

Ошибка. Все примеры следуют из правила грамматики, и приводить их в словаре не следует.

Особые подгруппы наименований в пределах этой группы пред­ставляют собой: а) топонимы и микротопонимы, содержащие нари­цательное слово, употребленное не в своем обычном значении, напр.: Сергиев Посад, Сосновый Бор, Вятские Поляны, Минеральные Воды (города), Пушкинские Горы (поселок), Золотые Ворота (пролив), Зо­лотой Рог (бухта), Кузнецкий Мост, Охотный Ряд, Земляной Вал, Елисейские Поля (улицы), Никитские Ворота, Рогожская Застава (площади); сюда же относятся такие астрономические названия, как Млечный Путь и как названия местностей на космических телах ти­па Море Дождей, Океан Бурь, Залив Радуги (на Луне); б) образные неофициальные названия государств и городов типа Страна восхо­дящего солнца (о Японии), Страна тюльпанов (о Голландии), Вечный город (о Риме), Северная Пальмира (о Петербурге). Из одиночных прилагательных, пишущихся с прописной буквы, в словаре представлены образования типа Гомеров (от Гомер), Далев (от Даль), Марксов, Шекспиров.

Ошибки. 1. Нельзя прилагательные образовывать из фамилий: такое применение конфликтует с формой русских фамилий. Не далев словарь, а словарь Даля. 2. Как сказано выше, прилагательные из имён собственных пишутся со строчной буквы.

Представлены в словаре и аббревиатуры, составленные из прописных букв. (Ошибка логическая: аббревиатура всегда пишется заглавными.) Однако из таких аббревиатур в качестве самостоятельных словар­ных единиц в данном словаре решено приводить лишь те, которые имеют нарицательный смысл, например: ГЭС, ЭВМ, СПИД, НЛО, ДСП, УЗИ, ВТЭК, АО, а также сложные слова и составные наименования с такими аббревиатурными компонентами: микроГЭС, мини-ЭВМ, МГД-генератор, УВЧ-терапия, УКВ-передатчик, ДНК-содержащий и т. п.

См. выше.) Так построены, например, статьи: бог, -а, мн. -и, -oв и (в христиан­стве и нек-рых других религиях: единое верховное существо) Бог, -а; творец [2] и (о Боге) Творец; Господи (обращение к Богу) и господи, межд.; троица (совокупность трех лиц, предметов) и Троица (триединый Бог у христиан; праздник); Голгофа (место распятия Христа) и голгофа (место мучений, страданий); запад и (страны Западной Европы и Америки) За­пад; восток и (страны Азии) Восток; солнце и (центр Солнечной систе­мы, астр.) Солнце; водолей (водолив) и Водолей (созвездие и знак зодиа­ка; о том, кто родился под этим знаком); черноземье (чернозем) и Черноземье (геогр.); февраль (месяц) и Февраль (о Февральской революции 1917); Средневековье (ист. эпоха) и средневековье (устарелые обычаи, отсталый уровень); возрождение (восстановление) и Возрождение (ист. эпоха расцвета культуры в Западной Европе); Хохлома (село) и хохлома (изделие местного промысла, также собир.); Дон Жуан (лит. персонаж) и донжуан (Ошибка. Два слова объединены в одно.) (искатель любовных приключений); Снегурочка (сказочный персонаж; человек, одетый как этот персонаж) и снегурочка (игрушка); Эрос (мифол.) и эрос (филос.; чувственное влечение); Геркулесовы столбы (столпы) (скалы в Гибралтарском проливе) и геркулесовы столбы (столпы) (граница, предел, крайняя степень проявления чего-н.); Средиземное море (межматериковое море Атлантического океана) и средиземное море (внутреннее море, сильно замкнутое сушей).

В одну словарную статью со словом, пишущимся со строчной буквы (нарицательным существительным, именем прилагательным) объединяются также словосочетания, в составе которых данное слово (находящееся в них не на первом месте) пишется с прописной буквы. Приемы «разводки» здесь сходны с предыдущими случаями. Таковы, например, статьи: грозный, но: Иван Грозный; мудрый, но: Ярослав Мудрый; завоеватель, но: Вильгельм Завоеватель; завет (наставление, совет последователям, потомкам) и Завет (библ.: скрижали Завета, ковчег Завета, Ветхий Завет, Новый Завет); бор (лес), но (в названиях населенных пунктов) Бор, напр.: Бор (город), Сосновый Бор (город), Серебряный Бор (район в Москве), Красный Бор (поселок); свет (мир, земля), но: Новый Свет (об Америке), Старый Свет (о Европе); республика, но (в офиц. назва­ниях государств) Республика, напр.: Доминиканская Республика, Федера­тивная Республика Германия, Южно-Африканская Республика, Респуб­лика Саха (Якутия); великий, но (как приложение при именах ист. лиц, названиях городов и др.) Великий, напр.: Василий Великий, Карл Великий, Константин Великий, Петр Великий, Екатерина Великая, Новгород Ве­ликий, Ростов Великий, Иван Великий (колокольня).

Объединяются в одну статью также составные названия, содержащие одно и то же(,) пишущееся с прописной буквы(,) слово, находящееся не на первом месте, например, Морзе: азбука Морзе, аппарат Морзе, код Морзе; Мономах: Владимир Мономах, шапка Мономаха.

Однако составные названия, начинающиеся одним и тем же(,) пишущимся с прописной буквы(,) словом, оформляются в словаре, как правило, в виде разных словарных статей, например: Великая депрессия, Великая Китайская стена, Великая Отечественная война, Великая французская революция, Великие озера, Великий немой, Великий океан (Тихий океан), Великое переселение народов; Страна Басков, Страна восходящего солнца, Страна утренней свежести, Страны согласия.

Именно в рассмотренной проблематике, и(,) в первую очередь(,) в разграничении написаний, различающихся только строчной либо прописной первой буквой, видится одна из основных линий преемственности двух академических орфографических словарей, в первом из которых эта проблематика осталась только в замысле, осуществить который не удалось — во многом по независящим от редакторов причинам. Восстановление этой проблематики и ее осуществление в новом «Русском орфографическом словаре» — это не только отражение объективной, давно назревшей научной потребности, но и дань памяти первым редакторам «Орфографического словаря русского языка».

♂ Ваше мнение ◊ Написать мне ◄ На главную 0 1 2 3